Judges 13:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G4369
V-AMI-3P
προσεθεντο
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G2474
N-PRI
ισραηλ
G4160
V-AAN
ποιησαι
G3588
T-ASN
το
G4190
A-ASN
πονηρον
G1726
PREP
εναντιον
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G3860
V-AAI-3S
παρεδωκεν
G846
D-APM
αυτους
G2962
N-NSM
κυριος
G1722
PREP
εν
G5495
N-DSF
χειρι
G246
A-GPM
αλλοφυλων
G5062
N-NUI
τεσσαρακοντα
G2094
N-APN
ετη
Clementine_Vulgate(i)
1 Rursumque filii Israël fecerunt malum in conspectu Domini: qui tradidit eos in manus Philisthinorum quadraginta annis.
DouayRheims(i)
1 And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord: and he delivered them into the hands of the Philistines forty years.
KJV_Cambridge(i)
1 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ προσέθηκαν ἔτι οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου· καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς Κύριος ἐν χειρὶ Φυλιστιῒμ τεσσαράκοντα ἔτη.
Brenton_interlinear(i)
1
G2532ΚαὶAnd1
G4369προσέθηκανcommitted4
G2089ἔτιyet3
G3588οἱthe2
G5207υἱοὶchildren5
G2474Ἰσραὴλof Israel6
G4160ποιῆσαιcommitted4
G3588τὸ
G4190πονηρὸνiniquity7
G1799ἐνώπιονbefore8
G2962Κυρίουthe Lord9
G2532καὶand10
G3860παρέδωκενdelivered12
G846αὐτοὺςthem11
G2962Κύριοςthe Lord13
G1722ἐνinto14
G5495χειρὶthe hand15
Φυλιστιῒμof the Phylistines17
G5062τεσσαράκονταforty18
G2094ἔτηyears19
JuliaSmith(i)
1 And the sons of Israel will add to do evil in the eyes of Jehovah; and Jehovah will give them into the hand of Philisteim forty years.
JPS_ASV_Byz(i)
1 And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.
Luther1912(i)
1 Und die Kinder Israel taten fürder übel vor dem HERRN; und der HERR gab sie in die Hände der Philister vierzig Jahre.
ReinaValera(i)
1 Y LOS hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los Filisteos, por cuarenta años.
Indonesian(i)
1 Orang Israel berdosa lagi kepada TUHAN, lalu TUHAN membiarkan orang Filistin menguasai mereka selama empat puluh tahun.
ItalianRiveduta(i)
1 E i figliuoli d’Israele continuarono a fare quel ch’era male agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno li diede nelle mani de’ Filistei per quarant’anni.
Lithuanian(i)
1 Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, ir Viešpats atidavė juos į filistinų rankas keturiasdešimčiai metų.
Portuguese(i)
1 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, e ele os entregou na mão dos filisteus por quarenta anos.